Autor/ica |
Poruka |
|
Velimir |
Postano: 1 svi 2006 12:46 |
|
|
Pridru�en/a: 04. 02. 2006.
Postovi: 537
|
http://www.twitchfilm.net/archives/005937.html |
_________________ "Ako �elim biti ozbiljan, odem spavati."
"Va�nije mi je da se dobro zabavim snimaju�i nego da film ima ikakvog smisla."
- Takashi Miike
------------
God is an imaginary friend for adults. |
|
[Vrh] |
|
Truba |
Postano: 1 svi 2006 02:46 |
|
|
Pridru�en/a: 16. 02. 2006.
Postovi: 281
Lokacija: Sarajevo
|
kad smo ve� kod prevoda
jel iko ima prevod za Hausu iz 1977 men se �ini
|
|
|
[Vrh] |
|
Velimir |
Postano: 1 svi 2006 05:42 |
|
|
Pridru�en/a: 04. 02. 2006.
Postovi: 537
|
nema nigdje. ja sam ga gledao bez prijevoda i bio mi je jednako genijalno zabavan. pogledaj, ne�e smetati �to ne ku�i� dijaloge, vjeruj mi
Truba je napisao/la: kad smo ve� kod prevoda
jel iko ima prevod za Hausu iz 1977 men se �ini
|
_________________ "Ako �elim biti ozbiljan, odem spavati."
"Va�nije mi je da se dobro zabavim snimaju�i nego da film ima ikakvog smisla."
- Takashi Miike
------------
God is an imaginary friend for adults. |
|
[Vrh] |
|
Truba |
Postano: 1 svi 2006 11:16 |
|
|
Pridru�en/a: 16. 02. 2006.
Postovi: 281
Lokacija: Sarajevo
|
ma u �emu je fol gledati film koji nema prevod
ioanko ne skontam neke filmove kada gledam s prevodom |
|
|
[Vrh] |
|
Velimir |
Postano: 2 svi 2006 12:22 |
|
|
Pridru�en/a: 04. 02. 2006.
Postovi: 537
|
u Hausu nije bitno sto govore, vec sto se (i kako) dogadja kada uopce nema razgovora, a radnju ces bez problema skuziti.
|
_________________ "Ako �elim biti ozbiljan, odem spavati."
"Va�nije mi je da se dobro zabavim snimaju�i nego da film ima ikakvog smisla."
- Takashi Miike
------------
God is an imaginary friend for adults. |
|
[Vrh] |
|
seppuku82 |
Postano: 2 svi 2006 03:06 |
|
|
Pridru�en/a: 28. 04. 2006.
Postovi: 121
|
Imate taj titl na http://www.kloofy.net .
Samo sto je potrebna registracija prije skidanja, ili da vam ja to lagano proslijedim na mailove.
In�oj |
_________________ ~they don't make dreams here, they break them!~ |
|
[Vrh] |
|
Truba |
Postano: 2 svi 2006 03:08 |
|
|
Pridru�en/a: 16. 02. 2006.
Postovi: 281
Lokacija: Sarajevo
|
znam za taj sajt
ali pogledaj titl
1
00:00:37,491 --> 00:00:40,578
No English subtitles appear to exist for this film.
2
00:00:42,688 --> 00:00:45,515
I don't speak Japanese, so...
3
00:00:45,516 --> 00:00:49,343
...what I'm going to do here is attempt to explain
4
00:00:49,344 --> 00:00:53,057
as much of the plot as possible, using information found on the net.
5
00:00:58,022 --> 00:01:03,545
The girl who just had her picture taken is named Oshare.
6
00:03:29,213 --> 00:03:35,511
Okay, you probably figured out that this is Oshare's papa.
7
00:04:36,208 --> 00:04:41,141
This odd woman is papa's new fiancee.
8
00:05:28,352 --> 00:05:32,369
That's right, Oshare -- she's your new mom.
9
00:06:15,108 --> 00:06:17,799
How could you!
10
00:06:17,799 --> 00:06:18,921
Hey!
11
00:07:30,677 --> 00:07:32,950
Yup -- the photo is of Oshare's dead mother.
12
00:08:29,760 --> 00:08:32,964
The bridesmaid is Oshare's spinster aunt.
Her fiancee died in the war.
13
00:08:32,965 --> 00:08:35,801
These are Oshare's friends.
14
00:08:43,944 --> 00:08:46,091
We only ever hear the girls' nicknames:
15
00:08:46,092 --> 00:08:48,080
Oshare = Fashion
16
00:08:48,081 --> 00:08:50,167
Fanta = a brand of fruit drink
17
00:08:50,168 --> 00:08:52,118
KuunFuu = Kung Fu
18
00:08:52,119 --> 00:08:54,678
Melodi = Melody
19
00:08:54,679 --> 00:08:57,367
Gari = Gary?
20
00:08:57,368 --> 00:09:00,087
Suuito = Sweet
21
00:10:00,972 --> 00:10:03,930
Their teacher. He has bad news.
22
00:10:03,939 --> 00:10:04,931
He was supposed to take them
23
00:10:04,932 --> 00:10:05,932
on some sort of a trip,
24
00:10:05,933 --> 00:10:06,933
but he's had to call it off for some reason.
25
00:10:57,323 --> 00:10:58,222
Dear Auntie...
26
00:10:58,223 --> 00:11:00,992
Would it be alright if I came to visit you?
27
00:11:00,993 --> 00:11:03,807
They've cancelled my school trip
28
00:11:03,808 --> 00:11:06,478
and I can't stand Dad's new woman.
29
00:12:22,968 --> 00:12:24,466
Dear niece,
30
00:12:24,467 --> 00:12:26,941
Of course you can come visit me.
31
00:12:26,942 --> 00:12:29,985
Why not bring your friends along as well?
32
00:12:31,888 --> 00:12:34,962
This house is so big, and hungry
-- I mean, lonely.
33
00:12:34,963 --> 00:12:35,963
I meant to say lonely. |
|
|
[Vrh] |
|
seppuku82 |
Postano: 2 svi 2006 03:09 |
|
|
Pridru�en/a: 28. 04. 2006.
Postovi: 121
|
Arr, da zaboravih napomenit da je to description titl, a ne doslovni prijevod. |
_________________ ~they don't make dreams here, they break them!~ |
|
[Vrh] |
|
Velimir |
Postano: 2 svi 2006 06:35 |
|
|
Pridru�en/a: 04. 02. 2006.
Postovi: 537
|
heh, bez brige, Kloofy je prvo i zapravo jedino mjesto na kojem se tra�e takve stvari... ali ovakav titl sam i ja mogao napisat ali ponavljam: film je campy nadrealizam i totalno ludilo, ne dijalo�ka drama tak' da ne�ete puno izgubiti ako ga pogledate bez titla... a jednog dana ako se pojavi neko izdanje s titlom, nabavljam...
seppuku82 je napisao/la: Arr, da zaboravih napomenit da je to description titl, a ne doslovni prijevod. |
_________________ "Ako �elim biti ozbiljan, odem spavati."
"Va�nije mi je da se dobro zabavim snimaju�i nego da film ima ikakvog smisla."
- Takashi Miike
------------
God is an imaginary friend for adults. |
|
[Vrh] |
|
Truba |
Postano: 2 svi 2006 09:11 |
|
|
Pridru�en/a: 16. 02. 2006.
Postovi: 281
Lokacija: Sarajevo
|
budu�i da imam skoro 350 nepregledanih filmova
ovaj �e �ekati bolje dane do kada �e sigurno biti prevoda |
|
|
[Vrh] |
|
Velimir |
Postano: 2 svi 2006 09:36 |
|
|
Pridru�en/a: 04. 02. 2006.
Postovi: 537
|
Truba je napisao/la: budu�i da imam skoro 350 nepregledanih filmova :
samo? |
_________________ "Ako �elim biti ozbiljan, odem spavati."
"Va�nije mi je da se dobro zabavim snimaju�i nego da film ima ikakvog smisla."
- Takashi Miike
------------
God is an imaginary friend for adults. |
|
[Vrh] |
|
Truba |
Postano: 2 svi 2006 09:40 |
|
|
Pridru�en/a: 16. 02. 2006.
Postovi: 281
Lokacija: Sarajevo
|
samo...
na�alost
nego
a vi koliko imate tih filmova koje gomilate godinama a niste ih pogledali |
|
|
[Vrh] |
|
Marko |
Postano: 2 svi 2006 10:15 |
|
|
Pridru�en/a: 04. 02. 2006.
Postovi: 340
Lokacija: Zapre�i�
|
previ�e, ali nikad dovoljno previ�e. |
_________________ "Privla�i me glazba ukoliko je tu�na. Vezan sam uz depresivnu glazbu jer vjerujem njenoj ljepoti." Pen-Ek Ratanaruang |
|
[Vrh] |
|
Velimir |
Postano: 2 svi 2006 10:53 |
|
|
Pridru�en/a: 04. 02. 2006.
Postovi: 537
|
uf, tisu�u najmanje, ali sve �e se to jednog dana susti�i... nadam se... ako ni�ta, kupio sam nedavno novi video pa �u imati za VHS-ice u penziji, kad vi�e nitko ne bude ni znao za �to slu�i taj drevni ure�aj... |
_________________ "Ako �elim biti ozbiljan, odem spavati."
"Va�nije mi je da se dobro zabavim snimaju�i nego da film ima ikakvog smisla."
- Takashi Miike
------------
God is an imaginary friend for adults. |
|
[Vrh] |
|
Truba |
Postano: 21 stu 2006 07:31 |
|
|
Pridru�en/a: 16. 02. 2006.
Postovi: 281
Lokacija: Sarajevo
|
samo da javim da se pojavio kao pravi titl za HAUSU engleski i njema�ki na kloofiju...
nisam probavao ali eto �uo sam na dead-donkey.com neki dan |
|
|
[Vrh] |
|
|
Vremenska zona: GMT + 01:00.